ISBN:9787520734141
初读时,只觉帛书文字古拙,与通行本那些圆融的句子相比,仿佛褪去了后世精心打磨的光泽,露出竹简原本的毛糙与锋利。比如那句“上善若水”,帛书中水的意象更显奔腾汹涌,少了几分驯服的教化意味,多了些自然的本能力量。这种差异令人恍然——原来我们熟悉的“道德”,在更接近源头的表述里,并非僵硬的戒律,而是天地间一种活泼泼的、周行不殆的呼吸。
最触动我的,是其中对“有”与“无”的阐述。我们常汲汲于创造、占有、建立,视“无”为空缺或失败。而古老的智慧却平静地揭示:“有之以为利,无之以为用。”车轮中心空无,方能承轴转动;陶器中空,方能容纳物品;屋宇开凿门窗,空虚处才成就了居室的功用。这并非推崇虚无,而是点破那看似无用、空虚、静默的部分,往往是一切生动与可能的真正基石。它让我在忙碌填充生活的间隙里,第一次郑重地思考“留白”的意义。
译注者并未将经文束于高阁,而是将其脉络与个体生命、现代社会的困境悄然相连。读至“反也者,道之动也”,想到事物总在抵达某个顶点后悄然转向,犹如四季轮回,人事兴衰。心中的许多执念,竟在这一刻被一种更宏大的韵律轻轻化解。它不提供速效的答案,而是赠予一泓清泉,映照出自身与世界关系的另一种可能。
合卷后,窗外市声依旧,心内却仿佛被这古老的文字涤荡过一番。它像一位沉静的智者,不言说教,只是展现宇宙本然的样貌。那份穿越两千年的通透与从容,在纷扰的今日,成为一处可贵的精神栖息之地。