英美文学的哲理诠释和错译矫正研究
删除本页内容作者:罗长斌作
ISBN:1978-7-215-12882-82
关键词:英国文学-文学翻译-研究-文学翻译-研究-美国
页数:247
出版社: 郑州:河南人民出版社
出版日期:2021.10
本书2025年8月7日可阅读或下载
获取百万图书地址方式一:复制链接到微信、QQ群,24小时内有50人访问即可显示
,当前已有0人访问
登录查看百万图书电子书免费阅读或下载地址(每日更新) 216.73.216.14
本书通过对英国文学和美国文学的翻译研究,论述了文学译者的历史地位和价值、文学翻译能力的培养、深度解读原作与译文质量的关系、文学翻译的原则、译语修辞手法、文学译本注释的特殊价值和认知作用等影响翻译质量的议题,并且结合错译矫正研究提出了提高文学翻译水平的可能路径和方法。
英国文学-文学翻译-研究-文学翻译-研究-美国
留言内容
发布留言
用户须知:
1.如果要找《英美文学的哲理诠释和错译矫正研究》,可以尝试去图书馆。
2.本页面文字和图片内容来自于http://m.5read.com/。
3.封皮图片地址:https://cover.duxiu.com/coverNew/CoverNew.dll?iid=6f6c65686e6a65686c675ca4a595ad97aa9ba8a397a8a13331383130393736