商务英语口笔译 封面

《商务英语口笔译》

邬承阳 / 郑文玲 |北京:北京理工大学出版社 | 2023年11月

ISBN:9787576331790

更多“邬承阳”的图书 更多“郑文玲”的图书 查看“北京:北京理工大学出版社”出版的图书 按关键词搜索相关图书

关键词:商务-英语-翻译-高等职业教育-教材

页数:228

出版社地址:未知

价格:未知

学科分类: 经济 贸易经济

更新时间:2025年12月03日

最近编辑: 暂无编辑记录


点此占领格子后刷新查看百万图书阅读或下载地址。
提示:如果既不想花钱占格子,又想看阅读下载地址,请仔细浏览本站内容,站长将阅读下载地址免费公布了的,就是需要仔细找找。

《商务英语口笔译》内容简介

本书整体共分为8个单元,每个单元都包含商务英语的基本翻译知识、方法与技巧。每个单元均以当下商务英语中最为常用、典型的文体形式作为主题,分别为BusinessCard商务名片,SignsandTrademarks标识、商标,Advertisements营销广告,EnterpriseIn-troduction企业介绍,ProductDescriptions产品说明,PublicRelationsDocuments公关文稿,BusinessContracts商务合同。

《商务英语口笔译》赏析

《商务英语口笔译》读后感

合上书本,指尖仿佛还残留着油墨的温度,而思绪早已飞越纸页,置身于繁忙的国际贸易大厅与严谨的商务谈判现场之间。这本教材的编排颇具匠心,它没有停留在枯燥的理论阐述,而是将一个个鲜活的商务场景直接呈现在读者面前。

从一张小小的名片翻译开始,我便意识到,这不仅仅是在学习语言的转换,更是在理解一种商业文化的编码与解码。名片的方寸之间,职衔的措辞、地址的排列,无不蕴含着礼仪与身份的微妙信息。而当进入广告文案与企业介绍的章节时,那种在“信达雅”之间寻找平衡的挑战感尤为强烈。如何既保留原文的营销鼓动性,又符合目标市场的文化心理与审美习惯?这常常让我掩卷沉思。

最令我受益的,或许是关于商务合同与公关文稿的部分。那里所要求的已远非语言能力,更是极致的精确、严谨的逻辑与对法律边界的清醒认知。一个词义的模糊、一个条款的疏漏,在现实中都可能意味着巨大的风险。这让我深刻体会到,译者手中的笔,有时也承载着千钧之重。

通篇学习下来,我感受到的是一种从“译字”到“译意”再到“译境”的思维提升。它像一位沉默而专业的向导,为我拆解了商务世界的语言密码,也让我明白,真正的沟通,始于对细节的敬畏,成于对文化的洞察。这趟旅程,收获的不仅是技巧,更是一种更为缜密、跨界的新思维方式。

更新于 2025-12-10 15:03

《商务英语口笔译》内容提问与解答

回答基于全网公开信息整理出来的本书相关信息。
解答内容:

商务英语口笔译二手书交易信息

出售
求购
总计
类型 价格 状态 发布者 发布时间 过期时间 响应次数
暂无交易记录