多维视角下中国文学英译理论与实践研究 封面

《多维视角下中国文学英译理论与实践研究》

邹斯彧 |北京:文化发展出版社 | 2024年05月

ISBN:9787514241884

更多“邹斯彧”的图书 查看“北京:文化发展出版社”出版的图书 按关键词搜索相关图书

关键词:中国文学-英语-文学翻译-研究

页数:185

出版社地址:未知

价格:未知

学科分类: 语言、文字 常用外国语 英语 翻译

更新时间:2025年12月14日

最近编辑: 暂无编辑记录


点此占领格子后刷新查看百万图书阅读或下载地址。
提示:如果既不想花钱占格子,又想看阅读下载地址,请仔细浏览本站内容,站长将阅读下载地址免费公布了的,就是需要仔细找找。

《多维视角下中国文学英译理论与实践研究》内容简介

本书分六章对多维视角下中国文学英译理论与实践这一主题进行研究阐述。第一章从宏观的角度说明汉译英的基础理论知识,对中西翻译思想、理论的演变轨迹进行梳理,并且对中西方翻译的未来进行展望。第二、第三、第四章分别从不同视角对中国文学中的英译结构进行了阐述。第二章以语言学理论视角,从主位推进模式、汉英语篇翻译中主位推进模式的转换及转换过程中的搭配限制三个方面进行分析。第三章为美学视角下的中国文学英译理论,主要阐述了美学与翻译美学、翻译审美主客体、翻译审美活动及中国文学英译中的审美文化等内容。第四章以跨文化为主旋律,从文化视角下分析中西方文学翻译的文化关系与文化差异及概念隐喻的文学翻译策略等方面内容。第五章以中国文学翻译的代表人物-杨宪益、张爱玲为主题,对杨宪益与张爱玲的文学作品及其他一些翻译家的文学翻译思想进行研究与探索。第六章主要是对不同类型经典作品进行赏析。

《多维视角下中国文学英译理论与实践研究》赏析

暂无赏析内容,快来发布第一篇赏析吧!

《多维视角下中国文学英译理论与实践研究》内容提问与解答

回答基于全网公开信息整理出来的本书相关信息。
解答内容:

多维视角下中国文学英译理论与实践研究二手书交易信息

出售
求购
总计
类型 价格 状态 发布者 发布时间 过期时间 响应次数
暂无交易记录