翻译伦理研究 译者角色与翻译策略选择删除本页内容

作者:冯曼著

关键词:翻译学-伦理学-研究

页数:183

出版社:武汉:武汉大学出版社

出版日期:2018.12

发现时间:2023年7月31日 11:38


下载阅读地址: 请登录后查看下载方式




用户须知:

1.如果《翻译伦理研究 译者角色与翻译策略选择》最近刷新过,VIP用户一定能通过教程免费下载。

2.本站为VIP用户提供百万本电子书免费阅读的地址及下载阅读教程。

3.本《翻译伦理研究 译者角色与翻译策略选择》页面是互联网用户最近搜索过,教客网收录的搜索日志,如果您认为侵权,请通过右上方删除按钮删除。


本书从文献分析出发,通过理论思辨与逻辑推演,结合实际例证,在阐释翻译本质和厘清翻译伦理概念的基础上,提出了以翻译伦理所调整的社会关系分类来认识翻译伦理维度,从而为认知译者所面临的多重翻译伦理关系打下了基础。本书旨在从社会学、应用伦理学的视角,通过深入剖析翻译伦理的多维表现以及翻译活动中译者角色的多重属性,结合翻译学相关的理论与实践,探讨翻译伦理的不同纬度对译者多重角色的规约作用,从理论层面构建翻译活动中译者的伦理决策与翻译策略选择的互动机制-译者角色伦理论。

翻译学-伦理学-研究

评论内容
发表评论