中国译制片研究删除本页内容
丛书:语言·文化·传播丛书
作者:马建丽著
ISBN:1978-7-5657-2180-92
关键词:译制片-电影事业-研究-中国-现代
页数:198
出版社: 中华中英出版社
出版日期:2018.08
发现时间:2024年10月2日 00:39
1.如果要找《中国译制片研究》,可以尝试去图书馆。
2.本页面内容来自于http://m.5read.com/。
《中国译制片研究》全面回顾了中国译制片60多年来的发展历程,从国内外政治、经济、文化和媒介环境发展变化等角度,深入阐述中国译制片自新中国成立以来的发展变化和现状,力图丰富和完善人们对于中国译制片的了解,探讨中国译制片在市场化改革中遇到的困难,以期中国译制片在新时代焕发出新的生机。《中国译制片研究》包括前言、五章内容和结语。前言是对《中国译制片研究》内容的简要介绍。第一章探讨了译制片的定义和分类,使读者对译制片的概念、分类和各类译制片的特点有清晰的把握,从而更好地探讨各类译制片中出现的具体问题。首先通过广义和狭义两种定义方式,区分这两大类译制片在制作内容和特点上的不同。然后按照译制片制作过程中所涉及的三方面内容,即译制片语言转换、译制片语言制作方式、译制片传播媒介和传播内容体裁,对译制片进行了详细的分类研究,并概括出各类译制片的基本特点。第二章从国内外政治、经济、文化和媒介环境入手,回顾了中国译制片在四个不同的历史时期的发展特点及取得的成就。详细阐述了这四个不同的历史阶段,中国译制片的发展,包括译制片的制作流程特点、制作技术和艺术成就,发行、放映特点,经济管理形式、译制语言特点,以及对中国大众和社会所产生的影响等方面内容。
译制片-电影事业-研究-中国-现代