翻译学核心话题系列丛书 双语语料库的研制与应用删除本页内容

丛书:翻译学核心话题系列丛书

作者:秦洪武著

ISBN:1978-7-5213-2213-22

关键词:一对一翻译(机器翻译)-语料库-研究

页数:291

出版社: 北京:外语教学与研究出版社

出版日期:2021.02

发现时间:2024年6月16日 01:11



用户须知:

1.如果要找《翻译学核心话题系列丛书 双语语料库的研制与应用》,可以尝试去图书馆。

2.本页面内容来自于http://m.5read.com/。


近年来,双语语料库尤其是平行语料库的创建和应用在中国蓬勃发展,基于语料库的翻译研究方兴未艾。建设库容大、代表性强、检索方便且内容丰富的双语语料库一向是语料库翻译学孜孜以求的目标。全书共分八章。第一、二章综述双语语料库的性质、特征以及平行语料库的主要类型和结构;第三、四章探讨平行语料库研制的主要方法、工具,以及平行语料的检索;第五章讨论检索数据的统计分析;第六章聚焦平行语料的跨平台应用;第七章介绍专用翻译语料库的设计和创建;第八章通过案例分析展示双语语料数据在翻译研究、对比语言研究和翻译教学中的应用;第九章指出当前基于语料库的翻译研究所面临的挑战和机遇。本书力图直接、简明地介绍相对成熟的语料库建库理念、制作过程和应用工具,并梳理经验性语言数据的分析和统计方法,对于翻译领域、语料库语言学领域的研究者有效运用平行语料库从事翻译实践及翻译教学和研究相关工作具有参考意义和启发意义。

一对一翻译(机器翻译)-语料库-研究

评论内容
发表评论