中国文化外译典范化传播实践与研究 再造的镜像 阿瑟·韦利的中国古诗翻译 汉英对照
丛书: 中国文化外译典范化传播实践与研究
作者: 郑培凯,鄢秀编;谢天振总主编
ISBN:978-7-310-06138-9
关键词: 古典诗歌-文学翻译-研究-中国-汉、英
页数:560
出版社: 天津:南开大学出版社
出版日期:
发现《中国文化外译典范化传播实践与研究 再造的镜像 阿瑟·韦利的中国古诗翻译 汉英对照》在 2025-11-03 可全文阅读或下载。
图书简介
本书是针对20世纪著名的翻译大家阿瑟·韦利(ArthurWaley)晚年自订的中国古诗翻译选集所做的导读与鉴赏,主体为韦利的译作原文与对应的古诗中文,包括《诗经》、汉魏古诗、寒山与白居易的诗、宋明诗词等;每个篇章前有编者撰写的精彩导读,对译文做了深入浅出的鉴赏与评述。此书虽为反映译者个人喜好的选本,但译作不循旧规,不按英诗传统的格律,以自创的自由诗体译中国古诗词,广为世人称许,拓展了英语的文学风格。本书作为双语对照读本,可为国内从事中国文学与文化外译的教学及研究人士提供借鉴。
用户须知
出版社通过教客网下载电子书并起诉站长多次,本站随时可能倒闭。
诉讼案号:(2022)川01民初4401,(2022)川01民初4403,(2022)川01民初4403,(2022)川0191民初19351号, (2022)川0191民初19594号,(2022)川0191民初20457号,(2022)川0191民初20459号, (2023)川知民终373号,(2023)川知民终374号,(2023)川知民终375号, (2024)川0191民初15977号,(2024)川0191民初15979号,(2024)川0191民初15980号, (2024)川0191民初15981号,(2024)川0191民初15982号
- 找《中国文化外译典范化传播实践与研究 再造的镜像 阿瑟·韦利的中国古诗翻译 汉英对照》,去就近图书馆。
- 本页面文字内容和图片来自 m.5read.com。
- 封皮图片引用地址:https://cover.duxiu.com/coverNew/CoverNew.dll?iid=6e6b64676d67646569675ba3a494ac96a99aa7a296a7a03339363135343835