本书为“东亚语言文化研究”系列之一,以探究中日两国母语者在识解上的异同为目的,关注作为认知主体的说话人在被动表达、知觉表达、位移表达这三个与视点和主观性密切相关方面所具有的差异。本书的结论是三种语言表达上的不同与母语者的识解方式密切相关,因此有必要探究不同语言表达所反映的不同识解特征。本书通过实证研究,对目前为止有关识解的汉日对比研究成果进行了部分修正和补充,加强了结论的可靠性。本书适合日语专业研究人员使用。
日语-研究
留言内容
发布留言
现代日语句尾情态形式研究 日文版
中日文化比较
从拒绝行为看日本人的交际特点
汉日母语者识解差异研究
现代日语提示助词“も”的语义研究 以探究日语提示助词暗示性为目的
汉日存在型体形式的认知研究 日文版
东亚语言研究论丛 日本古文献中的汉字词汇研究 日文版
后项动词自他对应式日语复合动词研究 日文版
东亚语言研究论丛 社会性视角下日语专业学习者的学习动机减退研究 日文版
日语授受动词句翻译研究
用户须知:
1.如果要找《汉日母语者识解差异研究》,可以尝试去图书馆。
2.本页面文字和图片内容来自于http://m.5read.com/。
3.封皮图片地址:https://cover.duxiu.com/coverNew/CoverNew.dll?iid=6b686164666b6168646858a0a191a993a697a49f93a49d3032333433373432