网络新闻标题的汉日翻译机制研究删除本页内容
丛书:鼎新北科外语学者丛书
作者:李正政
ISBN:978-7-5663-2174-9
关键词:日语-翻译-研究
页数:143
出版社:北京:对外经济贸易大学出版社
出版日期:2020.07
发现时间:2024年6月19日 23:29
下载阅读地址: 请登录后查看下载方式
图书馆:全国藏书列表
百度网盘:《网络新闻标题的汉日翻译机制研究》百度网盘搜索
用户须知:
1.如果《网络新闻标题的汉日翻译机制研究》最近刷新过,VIP用户一定能通过教程免费下载。
2.本站为VIP用户提供百万本电子书免费阅读的地址及下载阅读教程。
3.本《网络新闻标题的汉日翻译机制研究》页面是互联网用户最近搜索过,教客网收录的搜索日志,如果您认为侵权,请通过右上方删除按钮删除。
本书稿从汉日对比语言学、翻译学的角度,基于大量网络新闻标题的实例分析,在对汉语新闻标题和日语新闻标题的结构和信息特点进行语言学分析的基础上,围绕各自的信息特点,深入考察了网络新闻标题的汉日、日汉翻译机制,并通过对比同一语言的原作标题和翻译标题的差异性,探究了中日两国的新闻媒体在翻译标题时各自采用的翻译策略。网络新闻标题的汉日翻译机制的研究,将会为汉日翻译方向的学习带来有价值的启示,也将会给新闻领域的汉日翻译研究提供一定的参考。
日语-翻译-研究
评论内容
发表评论