本书作者运用访谈的方法对目前英语世界的庄子翻译者和诠释者进行访谈。以近三十年庄子的英译与诠释为对象,系统地考察和总结相关翻译与诠释成就,分析翻译特征,采访参与翻译与诠释活动的代表人物,勾勒译释合流的发展趋势。此外,作者还借鉴翻译研究的诠释视角、文化视角,运用东方学、比较哲学、社会心理学、文化人类学等相关理论进行多角度分析。
庄周(约前369-前286)-哲学思想-英语-翻译-研究
评论内容
发表评论
京师外语学术文库 功能语篇体裁分析理论与实践
第二语言加工与发展研究 京师外语学术文库
京师外语学术文库 俄罗斯文化的英伦之花 英国现代主义文学中的俄罗斯影响
京师外语学术文库 中西互镜 庄子哲学的英译与诠释研究 1983-2015
用户须知:
1.如果要找《京师外语学术文库 中西互镜 庄子哲学的英译与诠释研究 1983-2015》,可以尝试去图书馆。
2.本页面文字和图片内容来自于http://m.5read.com/。
3.封皮图片地址:https://cover.duxiu.com/coverNew/CoverNew.dll?iid=696d676a697167696a695ea6a797af99ac9daaa599aaa33833393239323538