后殖民理论视野中的华裔美国女性文学译介研究 汉文英文

删除本页内容

丛书:国家社科基金资助项目

作者:章汝雯著

ISBN:1978-7-5213-3170-72

关键词:华人文学---妇女文学---文学翻译---研究---美国---现代

页数:307

出版社: 北京:外语教学与研究出版社

出版日期:2021.11

发现时间:2025-02-05


本书指出近四十年来我国在后殖民主义理论思潮、美国华裔女性文学研究、相关翻译活动以及译学研究领域之间发生了较强的互动关系,认为后殖民理论思潮在中国的盛行很大程度上推动了我国华裔美国女性文学作品的研究与汉译,催生了国内外国文学研究领域的“族裔文学研究热”,美国华裔女性文学作品一直得到我国外国文学研究领域的高度关注,相关的翻译活动也频繁进行,汉译本不断出版,但至今却鲜有学者就其汉译质量进行系统地研究。本书以描述性翻译理论为指导,以近四十年来我国相关文学研究成果为阐释基础,把美国华裔女性文学作品的汉译本置于后殖民主义翻译理论框架之下,从种族、性别、他者、杂糅、话语结构、文化身份建构等方面深入剖析译本效果,以期呈现作品的汉译现状,并在此基础上总结出后殖民文学作品的翻译原则。

华人文学---妇女文学---文学翻译---研究---美国---现代

评论内容
发表评论


用户须知:

1.如果要找《后殖民理论视野中的华裔美国女性文学译介研究 汉文英文》,可以尝试去图书馆。

2.本页面文字和图片内容来自于http://m.5read.com/。

3.封皮图片地址:https://cover.duxiu.com/coverNew/CoverNew.dll?iid=6a6e686a696e686d6c6a5fa7a898b09aad9eaba69aaba43531373730393239

后殖民理论视野中的华裔美国女性文学译介研究 汉文英文.pdf

后殖民理论视野中的华裔美国女性文学译介研究 汉文英文.docx