中国书法与碑帖文化对外译介研究 以浙江省代表性场所为例

删除本页内容

丛书:融通中西·翻译研究论丛

作者:杨晓波著

ISBN:1978-7-308-20701-02

关键词:汉字-书法-文化传播-研究-中国-汉字-碑帖-文化传播-研究-中国

页数:308

出版社: 杭州:浙江大学出版社

出版日期:2020.10

本书2025年4月11日可阅读或下载


本书由四篇组成:第一篇绪论为中国书法与碑帖文化译介综述、浙江省书法与碑帖文化概览;第二篇探讨书法与碑帖对外译介的原则、方法与策略;第三篇“通论”探讨常用书法术语(分书体名称、碑帖名称、笔法术语和书法审美概念四章)的英译;第四篇“专论”以省内重要书法外宣场所(如绍兴兰亭、杭州碑林、西泠印社、赵孟俯艺术馆与中国湖笔博物馆)为例,对其译文进行评析,并提供参考译文。

汉字-书法-文化传播-研究-中国-汉字-碑帖-文化传播-研究-中国

留言内容
发布留言


用户须知:

1.如果要找《中国书法与碑帖文化对外译介研究 以浙江省代表性场所为例》,可以尝试去图书馆。

2.本页面文字和图片内容来自于http://m.5read.com/。

3.封皮图片地址:https://cover.duxiu.com/coverNew/CoverNew.dll?iid=696c6771717167696d695ea6a797af99ac9daaa599aaa33636373131383038

中国书法与碑帖文化对外译介研究 以浙江省代表性场所为例.pdf

中国书法与碑帖文化对外译介研究 以浙江省代表性场所为例.docx