汉语网络外源词认知语义研究 以日源和英源为例

删除本页内容

作者:王莎莎作

ISBN:1978-7-307-22205-22

关键词:汉语-网络用语-外来语-研究

页数:209

出版社: 武汉:武汉大学出版社

出版日期:2021.06

本书2025年3月4日可阅读或下载


本研究从认知的视角研究汉语网络日源词和英源词,运用认知语言学的概念隐喻和概念合成理论,采用以定性分析为主的研究方法,探讨汉语网络外源词的来源、语义演变过程及其认知机制,并试图做汉日英对比分析。研究发现:汉语网络日源词和英源词语义生成机制是类似的,主要是概念隐喻机制、概念转喻机制和概念整合机制。汉语网络日源词和英源词语义生成和扩展有社会文化和心理基础。这些认知基础都基于人类共同的认知体验,同时语义的生成和扩展并不是随意的,而是有其内在规律;汉语网络日源词和英源词的语义变化是动态的,在网络环境下,人们积极寻求网络交流环境与现实场景的认知共性,创造性地进行跨空间、跨语言的语义映射。

汉语-网络用语-外来语-研究

留言内容
发布留言


用户须知:

1.如果要找《汉语网络外源词认知语义研究 以日源和英源为例》,可以尝试去图书馆。

2.本页面文字和图片内容来自于http://m.5read.com/。

3.封皮图片地址:https://cover.duxiu.com/coverNew/CoverNew.dll?iid=676a656f6c6a656c666d5ca4a595ad97aa9ba8a397a8a13231373735333836

汉语网络外源词认知语义研究 以日源和英源为例.pdf

汉语网络外源词认知语义研究 以日源和英源为例.docx