翻译学研究从文艺学范式研究走到语言学范式研究,再到当今的文化学范式研究,经历了一个从微观到中观、再到宏观的发展演化过程。王英鹏编著的这本《跨文化传播视阈下的翻译功能研究》便是在这一研究背景之下,把翻译置于跨文化传播的语境中,从宏观、动态、外部的视角探究中国历目前的数次翻译活动(包括翻译主体、翻译作品、翻译策略、翻译行为等因素)对中国社会历史文化发展变迁所产生的巨大的不可或缺的推动和催化作用,从而论证翻译活动的典型的无可替代的跨文化传播功能,并从历史发展观说明翻译兴则文化盛则社会进、翻译废则文化衰则社会退这一历史规律,强调并呼吁在当今时代,更应重视和加强作为跨文化传播主要途径的翻译活动。
传播-研究
留言内容
发布留言
用户须知:
1.如果要找《跨文化传播视阈下的翻译功能研究》,可以尝试去图书馆。
2.本页面文字和图片内容来自于http://m.5read.com/。
3.封皮图片地址:http://cover.duxiu.com/coverNew/CoverNew.dll?iid=696c67686871676e71685ea6a797af99ac9daaa599aaa33731363335303938