本书共分为七章,主要内容包括:从解构主义哲学思想到解构主义翻译观;残缺的和谐:本雅明的翻译观;完美的和谐:巴别塔;深邃的和谐:相关的翻译;寻找和谐:解构主义视阈下的文学翻译等。
解构主义-翻译理论-研究
留言内容
发布留言
中澳资源贸易与投资关系研究
格助词“ヲ”的原型义及其语义扩张 日文
语言能力在数学测试中的差异性影响
多声部的和谐 解构主义翻译观研究 以本雅明和德里达为例
中国舞台上的塞缪尔·贝克特 跨文化戏剧演出研究 1964-2011 英文
用户须知:
1.如果要找《多声部的和谐 解构主义翻译观研究 以本雅明和德里达为例》,可以尝试去图书馆。
2.本页面文字和图片内容来自于http://m.5read.com/。
3.封皮图片地址:https://cover.duxiu.com/coverNew/CoverNew.dll?iid=626460696a6360646267579fa090a892a596a39e92a39c3637393537363731