翻译史另写 封面

翻译史另写

作者:

ISBN:978-7-307-08358-5

关键词: 翻译-语言学史-研究-中国

页数:246

出版社: 武汉:武汉大学出版社

出版日期:

发现《翻译史另写》在 2024-05-06 可全文阅读或下载。

图书简介

就范围而言,《翻译史另写》中的“翻译史”主要指中国翻译史,而且是二十世纪八十年代以前的中国翻译史;就内容而言,“翻译史”既包含严格意义上的翻译历史,也包括翻译思想(史)和翻译家。在《翻译史另写》中时可见到不一样的观点:“爱国”并非朱生豪坚持译莎的首要甚或主要动力;中国传统译论可以用“旨”一言以蔽之;“新译”并非生来就是专名,也并不独指玄奘的译籍;傅雷“神似”译论中的“神”当可解为“精”、“气”、“神”;钱钟书的“化境”不仅是文学翻译的“最高理想”,也可兼作“最高标准”。这或许便是“另写”之本意。与此同时,“另写”还多少有点“另类”的意思,这从相关篇名中即可感知而出;《饶舌“舌人”》、《“唐僧”是谁》、《万译不离其“旨”》、《误引作者、误告作者》、《他们仨:翻译连着你我他》、《“如影随形”并“左右人间”》 ……

向下查看更多

用户须知

出版社通过教客网下载电子书并起诉站长多次,本站随时可能倒闭。

诉讼案号:(2022)川01民初4401,(2022)川01民初4403,(2022)川01民初4403,(2022)川0191民初19351号, (2022)川0191民初19594号,(2022)川0191民初20457号,(2022)川0191民初20459号, (2023)川知民终373号,(2023)川知民终374号,(2023)川知民终375号, (2024)川0191民初15977号,(2024)川0191民初15979号,(2024)川0191民初15980号, (2024)川0191民初15981号,(2024)川0191民初15982号

  1. 找《翻译史另写》,去就近图书馆。
  2. 本页面文字内容和图片来自 m.5read.com
  3. 封皮图片引用地址:http://cover.duxiu.com/coverNew/CoverNew.dll?iid=6667646c666e64656e6a5ba3a494ac96a99aa7a296a7a03931353337383735

《翻译史另写》PDF 下载

《翻译史另写》DOCX 下载